
Körülbelül 2,7 millió forintot kapott itthon egy nigériai tolmács azért, mert lefordított egy bírósági ítéletet - írja a Blikk.
A törvény szerint a gyanúsítottaknak, vádlottaknak joguk van a büntetőeljárás során saját nyelvüket használni.
A lap birtokába jutott végzés szerint a "nigériai drogfutárok" néven elhíresült perben a vádlott már az eljárás elején kért ibo nyelvű tolmácsot, mivel hazájában, Nigériában ezt a törzsi nyelvjárást beszélte. A tolmács 2 millió 710 ezer 283 forintért fordította le ibo nyelvre az ítéletet.
Sokallta ez azt összeget az a Magyarországon élő nigériai tolmács, akit a Blikk megkérdezett az ügyben. Elmondása szerint 120 ezer forint volt a legnagyobb összeg, amit eddig fizettek neki.
A tolmács kifizetése is beletartozik egyébként a bűnügyi költségbe, ám Lichy József, a nigériai vádlott ügyvédje szerint ügyfelének egy vasa sincs.
hirado
2009.10.14. 11:07